【欢迎光临易菇论坛 - 食用菌论坛网!】首页English한글역日本语手机版论坛设为首页收藏
良工机械

易菇论坛 - 食用菌论坛网

 找回密码
 我要注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1746|回复: 7

深刻的道理我细心领会

[复制链接]

主题

听众

6万

积分

版主

发表于 2013-12-2 12:36:29 |显示全部楼层

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?我要注册

主题

听众

6万

积分

论坛元老

发表于 2013-12-2 13:40:45 |显示全部楼层
忒喜欢梁老师那专注的神情!
回复

使用道具 举报

主题

听众

1万

积分

论坛元老

发表于 2013-12-2 15:12:56 |显示全部楼层
好技术都是国外的,人家科学研究的历史比我们长,梁老师有什么好东西分享下啊,英文资料不是每个人都有机会看,都看得懂啊!麻烦了
回复

使用道具 举报

主题

听众

6万

积分

版主

发表于 2013-12-2 20:16:36 |显示全部楼层
ushrooms, Environment and Human Health –EARTHLY TREASURES FOR HEALTH, HAPPINESS AND LONGEVITY
Preface
蘑菇.环境.人类健康-世界财富:健康,幸福,长寿
  前言
   We live in an age of human health crises, especially when considering the leading killer diseases of our time. We have cardiovascular disorders, hypertension, cancers and diabetes, in unprecedented and alarming proportions. We have the HIV/AIDS pandemic, which reminds us of the Black Death(bubonic plague) catastrophe of the 14th century, that was caused by the bacterium Pasteurella pestis; a plague that killed 50 million people in Europe and Asia. We have an upsurge of hypertension and cardiovascular disorders, worldwide. Incidents of cancer(e.g., breast cancer, cervical- Ovarian- prostrate-, liver cancer, and various other tumours) are also escalating. The mad -cow disease that was witnessed in the UK about a decade ago(a viral disorder affecting the nervous system), the food-and-mouth disease(a highly infectious viral problem inflicting cattle, pigs, sheep, and goats), and other disorders(many of them linked with what we eat) are discharging shock waves that are forcing the world's inhabitants to drastically change their choices of food menus.
     我们生活在人类健康危机的时代,心血管疾病,高血压,癌症和糖尿病,这些人类的致命杀手,达到了前所未有惊人的地步。艾滋病毒/艾滋病的流行,使我们想起了黑死病(腺鼠疫)在14世纪的灾难,这是由一种叫鼠疫杆菌的细菌引起的瘟疫,在欧洲和亚洲造成500万人死亡。现在全球都受高血压和心血管疾病的困扰,各类癌症(例如,乳腺癌,宫颈-卵巢-匍匐,肝癌和其他各种肿瘤)也日益猖獗。大约十年前英国发生的疯牛病(影响神经系统的病毒性疾病),口蹄疫(一种侵染牛、猪、羊和山羊的高传染性病毒造成)和其他疾病(其中许多与我们吃的食物有关)造成的震撼,迫使全球居民重新考虑他们应该吃什么!?
回复

使用道具 举报

主题

听众

1万

积分

论坛元老

发表于 2013-12-2 20:59:19 |显示全部楼层
这种照片是不是有点。。。。
回复

使用道具 举报

主题

听众

5199

积分

论坛元老

发表于 2013-12-2 22:04:07 |显示全部楼层
我大学英语专业的,容易看懂~
回复

使用道具 举报

主题

听众

1万

积分

论坛元老

发表于 2013-12-3 00:25:52 |显示全部楼层
{:soso_e179:}
回复

使用道具 举报

主题

听众

6万

积分

版主

发表于 2013-12-6 06:27:08 |显示全部楼层
PART 9 Mushrooms and Food
Every human being wishes to remain healthy, to be able to work cheerfully and to enjoy life to its fullest extent. A primary source of inputs for health support comes from food. Since times immemorial, many mushrooms have been highly valued as food, to satisfy hunger; as condiments, to enrich the flavour of other food, and also as supplements, to help maintain good health. The value of mushrooms has become even more popularized in recent decades, as can be witnessed by the significantly increased demands, for higher production volumes, of many edible mushrooms, both on local and international markets.
第九部分  蘑菇和食品

    每个人希望保持健康,能够愉快地工作,最大限度地享受生活。健康的基础就是食物。自远古时代起,许多蘑菇作为食品充饥就受到高度重视;蘑菇也作为调味品,以丰富其它食品的风味,并作为保健品强身健体。蘑菇的这些价值在最近的几十年中变得更加普及,无论是国内市场还是国际市场,蘑菇的需求显着增加了,促进了生产的快速发展。
    Mushrooms Science: Production of Mushrooms for Food. Mushroom science is the discipline that addresses the principles and practice of mushroom cultivations. These principles are based on fact that have been established through systematic investigations of the practical aspects of mushroom cultivation, as well as through basic science studies. These two approaches provide both the practical experience, and an understanding of the fundamentals sequential for maintaining consistently successful mushroom crops.
蘑菇科学:蘑菇是食品。蘑菇科学讨论栽培蘑菇的原理和实践。原理来源于栽培实践和基础理论研究。理论和实践保证了蘑菇栽培产业能持续发展的基础。
Throughout recorded history, mankind has cherished the desirable flavours, acknowledged the nutritional value, and recognized the medicinal and tonic properties of mushrooms. Mushrooms were regarded by the early civilizations of Egypt and Roma as a special delicacy, and perceived by the latter as the "food of the gods". A clear indication of the high esteem in which mushrooms were held by various cultures, is provided by the practice of restricting the use and the consumption of many species of mushrooms to the Kings of the time.
    在历史上,人类早已知道蘑菇的美味、营养价值、药用价值和补品功能。埃及和罗马早期文明视蘑菇为一种特殊的美味佳肴,在罗马更将蘑菇视为“上帝的食物”。历史上不少地方流传着这样的传说,只有国王皇帝才能享受蘑菇美味。
     The medicinal and analeptic qualities of mushrooms, the scientific bases for which we are only just beginning to understand, have long been appreciated by the people of China. Legend states that Chinese Emperors consumed lentinus edodes in large quantities to fend off old age. Other accounts tell us that ancient Japanese courts valued these mushrooms for their aphrodisiac properties (watch this!). "The growth habitats of the treasured mushrooms were kept as secrets, and heavily guarded".
   蘑菇药物和兴奋剂的功能,长期以来在中国一直受到推崇, 尽管其中的科学依据需要进一步探讨。传说指出,中国的皇帝为了延年益寿,大量食用香菇。其他记载告诉我们,日本古代官廷重视蘑菇的催情的特性, 故“珍贵蘑菇生长的地方严格保密,戒备森严”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版积分规则

易菇商城

快速回复 返回顶部 返回列表